Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

the heel of Achilles

  • 1 the heel of Achilles

       см. Achilles' heel

    Concise English-Russian phrasebook > the heel of Achilles

  • 2 the heel of Achilles

    Универсальный англо-русский словарь > the heel of Achilles

  • 3 Achilles' heel

    (Achilles' heel (тж. the heel of Achilles))
    ахиллесова пята, слабое, легко-уязвимое место [этим. миф.]

    Large English-Russian phrasebook > Achilles' heel

  • 4 heel

    I
    1. [hi:l] n
    1. пятка; пята

    heels in, toes out - спорт. пятки вместе, носки врозь

    heels lifting - спорт. отрыв пяток

    2. 1) пятка ( чулка или носка)
    2) задник ботинка
    3) задний шип подковы
    4) шпора ( у птиц)
    3. каблук

    high [low] heels - высокие [низкие] каблуки

    stilleto /spike/ heel - каблук-шпилька

    to click [to clatter] one's heels - щёлкать [стучать] каблуками

    4. 1) задняя часть копыта, «пятка»
    2) часто pl задняя нога ( животного)
    5. 1) что-л. напоминающее по форме пятку или каблук
    2) архит. каблучок
    6. 1) пятка, часть лезвия (ножа, косы, меча и т. п.), прилегающая к рукоятке
    2) спец. нижняя часть опоры; пята

    heel of frog - ж.-д. корень или пята ( крестовины)

    3) стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги
    4) мор. шпор ( мачты)
    7. 1) верхняя или нижняя корка ( буханки); горбушка
    2) корка ( сыра)
    8. конец, концовка, последняя часть (периода времени, книги и т. п.)

    heavy heel - тяжёлый гнёт

    under the heel of smb. - под игом кого-л.

    under the heel of a cruel /ruthless/ tyrant - под игом жестокого тирана

    Achilles' heel, the heel of Achilles - ахиллесова пята

    down at heel - а) в стоптанных башмаках; б) неряшливо /небрежно/ или бедно одетый; обтрёпанный

    out at heel(s) - а) с продранными пятками, в дырявых чулках или носках; б) нищенски /очень бедно/ одетый; живущий в нужде /нищете/

    back on one's heels - а) вынужденный отступить; б) занимающий оборонительную позицию

    heels over head, head over heels - а) вверх тормашками, вверх ногами; б) кубарем, кувырком; поспешно

    to go heels over head - лететь кувырком, катиться кубарем

    to cool /to kick/ one's heels - терять время на ожидание; торчать где-л.

    to kick up one's heels см. kick1 II

    to be at /on, upon/ smb. 's heels, to follow bard /close, fast/ on smb.'s heels - настигать кого-л.; гнаться за кем-л. по пятам, неотступно преследовать кого-л.

    to tread on smb.'s heels - следовать за кем-л. по пятам

    to come to heel - а) ходить следом; come /keep/ to heel! - за мной! ( приказание собаке); б) стать послушным /покорным/, беспрекословно повиноваться, подчиняться

    to take to one's heels - улизнуть, удрать, пуститься наутёк

    to show a clean pair of heels - ≅ только пятки засверкали

    to turn on one's heels - а) резко /круто/ повернуться; б) бесцеремонно повернуться (к кому-л.) спиной

    to bring smb. to heel - заставить кого-л. подчиниться

    to clap /to lay/ smb. by the heels - арестовать /схватить/ кого-л.

    to have the heels of smb. - обогнать кого-л.

    he left the house heels foremost - ≅ его вынесли ногами вперёд, он умер

    to have one's heart at one's heels - струсить; ≅ душа в пятки ушла

    disasters come treading on each other's heels - посл. ≅ беда не приходит одна; пришла беда - отворяй ворота

    2. [hi:l] v
    1. ставить каблуки; ставить набойки

    to sole and heel a pair of boots - поставить подмётки и набойки на ботинки

    2. пристукивать или притопывать каблуками ( в такт)
    3. следовать за кем-л. по пятам
    4. ист. прикреплять металлическую шпору (к ноге петуха, участвующего в петушином бою)
    5. амер. сл.
    1) вооружать револьвером
    2) снабжать деньгами
    6. спорт.
    1) ударить пяткой ( футбол)
    2) выбить мяч из «свалки» ( регби)
    3) передать мяч пяткой клюшки (хоккей, гольф)
    II [hi:l] n разг.
    подлец, негодяй
    II
    1. [hi:l] n мор.
    1) крен
    2) кренгование
    2. [hi:l] v мор. (тж. heel over)
    1) кренить
    2) крениться
    3) кренговать

    НБАРС > heel

  • 5 achilles

    [əʹkıli:z] n
    1. греч. миф. Ахилл, Ахиллес
    2. астр. Ахиллес ( астероид)

    Achilles' tendon - анат. ахиллово сухожилие

    Achilles' heel, the heel of Achilles - ахиллесова пята, слабое /легко уязвимое/ место

    Achilles' spear - то, что ранит и исцеляет; ≅ чем ушибся, тем и лечись

    НБАРС > achilles

  • 6 Achilles' heel

       axиллecoвa пятa, cлaбoe, лeгкo уязвимoe мecтo [этим. миф.]
        ◘ A social climber can ill afford an Achilles' heel and this particular weakness on Hitchins' part would probably be disastrous to him sooner or later (J. Wain)

    Concise English-Russian phrasebook > Achilles' heel

  • 7 heel

    [̈ɪhi:l]
    heel стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги; heels over head вверх ногами, вверх тормашками; heel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пята heel пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) (smb.'s) heels по пятам, следом (за кем-л.) heel пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) (smb.'s) heels по пятам, следом (за кем-л.) to clap (или to lay) by the heels арестовать, посадить в тюрьму; to bring to heel подчинить; заставить повиноваться to clap (или to lay) by the heels арестовать, посадить в тюрьму; to bring to heel подчинить; заставить повиноваться to come to heel идти следом за хозяином (о собаке) to come to heel подчиниться; to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепетывать; to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидаться to come to heel подчиниться; to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепетывать; to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидаться down at heel(s), down at the heel бедно или неряшливо одетый down at heel(s), down at the heel жалкий down at heel(s), down at the heel со стоптанными каблуками down at heel(s), down at the heel бедно или неряшливо одетый down at heel(s), down at the heel жалкий down at heel(s), down at the heel со стоптанными каблуками heel бить каблуком heel грань, вершина, ребро heel задний шип подковы heel каблук heel мор. крен heel кренить(ся); килевать, кренговать heel стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги; heels over head вверх ногами, вверх тормашками; heel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пята heel разг. обманщик; подлец, мерзавец heel остаток (чего-л.- корка сыра, хлеба и т. п.) heel прибивать каблуки, набойки heel пристукивать каблуками (в танце) heel пятка (чулка или носка); задник (ботинка) heel пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) (smb.'s) heels по пятам, следом (за кем-л.) heel следовать по пятам heel амер. разг. снабжать (особ. деньгами) heel шпора (петуха) heel стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги; heels over head вверх ногами, вверх тормашками; heel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пята heel стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги; heels over head вверх ногами, вверх тормашками; heel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пята heel пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) (smb.'s) heels по пятам, следом (за кем-л.) out at heels бедно одетый; нуждающийся, бедный out at heels с продранными пятками to come to heel подчиниться; to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепетывать; to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидаться to come to heel подчиниться; to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепетывать; to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидаться to turn on one's heels бесцеремонно повернуться (к кому-л.) спиной to turn on one's heels круто повернуться (и уйти)

    English-Russian short dictionary > heel

  • 8 heel

    1. n пятка; пята

    heels in, toes out — пятки вместе, носки врозь

    2. n задник ботинка
    3. n задний шип подковы
    4. n шпора
    5. n каблук

    spike heel — высокий тонкий каблук, «гвоздик»

    6. n задняя часть копыта, «пятка»
    7. n часто задняя нога

    the heel of Italy — «сапог» Италии

    8. n архит. каблучок
    9. n пятка, часть лезвия, прилегающая к рукоятке
    10. n спец. нижняя часть опоры; пята
    11. n стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги
    12. n мор. шпор
    13. n верхняя или нижняя корка; горбушка
    14. n корка
    15. n конец, концовка, последняя часть
    16. v ставить каблуки; ставить набойки
    17. v пристукивать или притопывать каблуками
    18. v ист. прикреплять металлическую шпору
    19. v амер. сл. вооружать револьвером
    20. v амер. сл. снабжать деньгами
    21. v спорт. ударить пяткой
    22. v спорт. выбить мяч из «свалки»
    23. v спорт. передать мяч пяткой клюшки
    24. n разг. подлец, негодяй
    25. n мор. крен
    26. n мор. кренгование
    27. v мор. кренить
    28. v мор. крениться
    29. v мор. кренговать
    Синонимический ряд:
    1. back of the foot (noun) Achilles' tendon; back of a shoe; back of the foot; bottom; foot; hind toe; hock; sole; spur
    2. remainder (noun) balance; leavings; remainder; remains; remanet; remnant; residual; residue; residuum; rest
    3. villain (noun) blackguard; knave; lowlife; miscreant; rascal; reprobate; rogue; roperipe; scoundrel; villain
    4. dog (verb) dog; tag; trail
    5. follow obediently (verb) follow; follow obediently; grovel; obey; pursue; stay by one's heel; submit
    6. list (verb) cant; incline; lean; list; rake; recline; slant; slope; tilt; tip

    English-Russian base dictionary > heel

  • 9 heel

    I
    1. noun
    1) пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) smb.'s heels по пятам, следом за кем-л.;
    to turn on one's heels
    а) круто повернуться (и уйти);
    б) бесцеремонно повернуться к кому-л. спиной
    2) пятка (чулка или носка); задник (ботинка);
    out at heels
    а) с продранными пятками;
    б) бедно одетый; нуждающийся, бедный
    3) каблук; down at heel(s),
    down at the heel
    а) со стоптанными каблуками;
    б) бедно или неряшливо одетый;
    в) жалкий
    4) задний шип подковы
    5) шпора (петуха)
    6) остаток (чего-л.корка сыра, хлеба и т. п.)
    7) collocation обманщик; подлец, мерзавец
    8) грань, вершина, ребро
    9) constr. нижняя часть стойки или стропильной ноги
    heels over head вверх ногами, вверх тормашками
    heel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пята
    to clap (или to lay) by the heels арестовать, посадить в тюрьму
    to bring to heel подчинить; заставить повиноваться
    to come to heel
    а) идти следом за хозяином (о собаке);
    б) подчиниться
    to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепетывать
    to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидаться
    Syn:
    scoundrel
    2. verb
    1) прибивать каблуки, набойки
    2) пристукивать каблуками (в танце)
    3) бить каблуком
    4) следовать по пятам
    5) amer. collocation снабжать (особ. деньгами)
    II
    naut.
    1. noun
    крен
    2. verb
    кренить(ся); килевать, кренговать
    Syn:
    tip
    * * *
    1 (n) задник ботинка; задняя нога; каблук; конец; пята; пятка
    2 (v) следовать по пятам; ставить набойки
    * * *
    пятка; каблук
    * * *
    [ hɪːl] n. пятка, задник, шпора, каблук; обманщик; крен, ребро v. прибивать каблуки, прибивать набойки; следовать по пятам, ударить пяткой; кренить, крениться [мор.]
    * * *
    бедный
    вершина
    грань
    задник
    иго
    каблук
    килевать
    кренговать
    мерзавец
    набойки
    нуждающийся
    остаток
    подлец
    пята
    пятая
    пятка
    ребро
    шпора
    * * *
    I 1. сущ. базовое значение "что-л. оконечное, последнее" 1) а) пятка, пята (часть ноги); пятка (чулка, носка и т.п.), задник (у обуви) б) шпора (у петуха, также просто) 2) а) каблук б) задний шип подковы в) строит. нижняя часть стойки или стропильной ноги 3) любая деталь какого-л. предмета, похожая на пятку 4) пята (которой попирают) 2. гл. 1) преследовать, следовать по пятам 2) а) прибивать каблуки б) пристукивать каблуками (в танце); бить каблуком II 1. сущ. наклон, угол наклона; крен (особенно корабля) 2. гл. 1) кренить(ся) 2) кренговать

    Новый англо-русский словарь > heel

  • 10 Achilles

    əˈkɪli:z сущ.;
    греч.;
    миф. Ахиллес
    (греческое) (мифология) Ахилл, Ахиллес (астрономия) Ахиллес (астероид) > Achilles' tendon (анатомия) ахиллово сухожилие;
    > Achilles' heel, the heel of * ахиллесова пята, слабое место;
    > Achilles' spear то, что ранит и исцеляет
    Achilles греч. миф. Ахиллес

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Achilles

  • 11 heel

    Large English-Russian phrasebook > heel

  • 12 Achilles’ heel

    the most vulnerable spot; Ахиллесова пята, самое уязвимое место;

    English-Russian mini useful dictionary > Achilles’ heel

  • 13 heel

    1. опорная пята
    2. нижний торец вертикального бруса дверной рамы
    3. зуб верхового откоса
    4. ж. -д. корень крестовины

    English-Russian big polytechnic dictionary > heel

  • 14 Achilles' heel of the influenza virus

    СМИ: ахиллесова пята вируса гриппа (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; англ. оборот взят из статьи в газете Boston Globe)

    Универсальный англо-русский словарь > Achilles' heel of the influenza virus

  • 15 пята

    жен.
    1) уст. heel
    2) тех. abutmentходить по пятам за кем-л. ≈ to follow on smb.'s heels, to tread on smb.'s heels под пятой с головы до пят Ахиллесова пята
    пят|а - ж.
    1. уст. heel;

    2. (опорная часть чего-л.) abutment;
    до пят down to one`s ankles;
    ходить за кем-л. по ~ам tread* on smb.`s heels;
    гнаться за кем-л. по ~ам follow hard/close/fast on smb.`s heels, be* at/upon the heels of smb. ;
    быть под ~ой у кого-л. be* under the heel of smb. ;
    с головы до пят from top to toe;
    ахиллесова ~ Achilles` heel.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > пята

  • 16 traction

    •• * Интересное слово. Не знаю, можно ли говорить о новом его значении или речь идет о метафорическом словоупотреблении, связанном с его известными значениями (тяга, сила сцепления, притягательная сила), но во всех нижеследующих примерах (из нескольких номеров Washington Post) двуязычные словари (я смотрел Новый БАРС и ABBYY Lingvo) не очень помогут переводчику:

    •• 1. With his plan to lower the cost of health care for most Americans, “Gephardt has hit on a real Achilles’ heel, and he will get traction on it if he becomes the nominee,” said Rep. Ray LaHood. (R-Ill.) 2. One of the biggest temptations for lawmakers will be to lend the money rather than spend it outright. This approach has particular traction in the Senate, where a number of Republicans are endorsing it. 3. The message from Annan’s demoralized staff to the Bush administration was summed up by a senior U.N. official speaking to the Financial Times: “We wish you well, we hope you succeed, but we want to maintain our own integrity in case you don’t.In other words, abandon ship. Not surprisingly, the resolution did not gain traction in this atmosphere. 4. People like Mikulski in Maryland,” said Matthew Crenson, a political science professor at Johns Hopkins University.It’s illustrative of how difficult it is for Republicans to gain traction in this state that they had to cast about for a candidate for so long.
    •• В принципе в переводе всех этих примеров подойдет слово поддержка (или сторонники). Это удачный контекстуальный перевод, но он, конечно, не описывает значения. Для его описания больше подойдут слова шансы на успех, перспективы, привлекательность.
    •• Пример того, как вошедшее в моду слово приобретает эластичность, по сути не меняя своего значения, а просто за счет расширения метафоры, т.е. ее распространения на новые сферы:
    •• The euro’s rise to a record high this week, driven by a skidding dollar, comes at a sensitive time for a European economic recovery that finally seems to be gaining a bit of traction. (International Herald Tribune)
    •• Для переводчика это может создавать проблемы – ведь, например, в данном случае метафора «трения», «сцепления» в русском языке не работает. Видимо, надо менять метафору. Может быть, так: <...> экономичеcкая активность в Европе начинает, как кажется, потихоньку набирать обороты.
    •• Следующий довольно трудный для перевода пример:
    •• The minority in this country which is opposed to the U.N. is far more intense than the majority that seems to favor the U.N., so that the minority view has far more traction. (Atlantic)
    •• Здесь – изрядно смазанная, но все-таки метафора, и ее придется заменить на другую (Я.И. Рецкер называл такой прием «адекватной заменой»). Думаю, можно попробовать, например, резонанс:
    •• Меньшинство, настроенное против ООН, гораздо напористее, чем большинство, которое вроде бы поддерживает ООН, и поэтому мнение меньшинства имеет гораздо больший резонанс.
    •• The Bush administration’s grand plan to reform the Middle East may be gaining traction even though most governments in the region remain deeply suspicious of the U.S. president and his proactive agenda. (Newsweek)
    •• В переводе – еще одно контекстуальное соответствие:
    •• Возможно, амбициозный план администрации по реформированию Ближнего Востока начинает работать/давать плоды, хотя большинство государств региона сохраняют глубоко подозрительное отношение к президенту США и его наступательной стратегии.
    •• Здесь, конечно, интересны также слова proactive и agenda. Оба включены в «Мой несистематический словарь», и добавить здесь можно лишь то, что в русское словоупотребление понемногу входит слово проактивный, но мне оно не очень нравится по уже отмеченной причине – в слове активный (в отличие от английского active) это значение и так есть.
    •• (В скобках замечу, что у слова traction есть специализированное медицинское значение – вытяжение. Англо-французский словарь дает to be in traction – être en extension. По-русски – лежать на вытяжке.)
    •• Помимо to gain traction нередко встречается to gain purchase:
    •• We are fast approaching the fifty year anniversary of Harry S. Truman’s inaugural presidential address in which the idea of ‘underdeveloped areas’ first gained purchase in the universe of public discourse. - <...> инаугурационная речь президента Трумэна, в которой впервые прозвучали слова, впоследствии получившие широкое распространение в политической речи, - « слаборазвитые районы».
    •• Then the format shrank even more as cassette tapes gained purchase over eight-tracks, finally eclipsing them in the era just prior to compact discs.
    •• В данном случае подойдет антонимический перевод:
    •• <...> этот формат начал уступать позиции кассетам. To gain purchase over - возможно и вытеснить.
    •• Интересно все-таки, что при наличии, казалось бы, полностью синонимичных to gain ground и to gain momentum языку понадобилось и to gain traction. Как и всякая языковая мода, это не всем нравится. Один канадский профессор охарактеризовал как some of the worst examples of writing and thinking I have seen in my entire career следующую фразу: It took the first album about half a year to gain traction among the American youth. Что тут возразить? Нравится слово traction или нет – дело вкуса. Как сказала одна моя коллега в ООН, traction is not a word I would use. Но оно есть, и по «закону языковой моды» чем чаще оно употребляется, тем эластичнее становится его значение. Можно, пожалуй, студентам давать как упражнение на лексическую изобретательность в переводе.
    •• Вот еще пара примеров:
    •• The government’s policies are gaining traction. South Africa’s corporations are investing and many white South Africans are returning home. (Newsweek)
    •• Здесь, конечно, напрашивается <...> политика правительства начинает давать результаты. В рамках того же значения – совершенно не «словарный», контекстуальный вариант перевода:
    •• While America’s ambitions in the “greater Middle East” <...> will probably still make its debut at three international summits next month, it’s unlikely to generate much traction any time soon. (Washington Post) – <...> существенного продвижения вперед в обозримом будущем достичь вряд ли удастся.
    •• Напоследок: это слово, пожалуй, неплохо подойдет при переводе известного процесс пошел – the process has gained/is gaining traction.

    English-Russian nonsystematic dictionary > traction

  • 17 C++

    язык C++
    язык программирования высокого уровня, разработанный Бьёрном Страуструпом (Bjarne Stroustrup) в AT&T Bell Laboratories (Муррей-Хилл, Нью-Джерси) в 1983 г. Объединяет возможности языка Си с ООП. Стандартизован ISO в 1998 г. (ISO/IEC 14882). Широко распространён, используется в системном и прикладном программировании. Нынешняя версия этого стандарта - ISO/IEC 14882:2003. Имеется множество доступных через Интернет компиляторов с C++.

    One Achilles heel of C++ was its lack of portability across the platforms the company deployed on. (В. Blunden). — Одним из серьёзных недостатков языка C++ была невозможность переносить написанные на нём программы на все платформы, используемые в компании см. тж. www.research.att.com/C++bs/html

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > C++

См. также в других словарях:

  • The Death of Achilles — infobox Book | name = The Death of Achilles title orig = Смерть Ахиллеса translator = Andrew Bromfield image caption = Recent Russian language edition author = Boris Akunin cover artist = country = Russia language = Russian series = Erast… …   Wikipedia

  • ACHILLES TENDON —    the great tendon of the heel, where Achilles was vulnerable …   The Nuttall Encyclopaedia

  • The Clicking of Cuthbert — is a collection of ten short stories by P. G. Wodehouse, as well as the name of the collection s namesake story, which in 1924 was made into a film starring Peter Haddon as Cuthbert. The volume was first published in the United Kingdom on… …   Wikipedia

  • Achilles tendon — A tough sinew that attaches the calf muscle to the back of the heel bone. The Achilles tendon is one of the longest tendons in the body. It is also formally called the tendo Achilles or the tendo calcaneus, the calcaneus being the heel bone.… …   Medical dictionary

  • Achilles tendonitis — Inflammation in the tendon of the calf muscle where it attaches to the heel bone. Achilles tendonitis causes pain at the back of the leg near the heel. Achilles tendonitis can be caused by overuse of the Achilles tendon, overly tight calf muscles …   Medical dictionary

  • Achilles' heel — {n. phr.}, {literary} A physical or psychological weakness named after the Greek hero Achilles who was invulnerable except for a spot on his heel. * /John s Achilles heel is his lack of talent with numbers and math./ …   Dictionary of American idioms

  • Achilles' heel — {n. phr.}, {literary} A physical or psychological weakness named after the Greek hero Achilles who was invulnerable except for a spot on his heel. * /John s Achilles heel is his lack of talent with numbers and math./ …   Dictionary of American idioms

  • Achilles (Pantheon) — Achilles is the name of two unrelated characters from the Marvel Universe. The first Achilles fought in World War II and first appeared in Incredible Hulk vol. 2 #379, while the second Achilles, is based on the classic Greek hero who fought in… …   Wikipedia

  • Achilles tendon — from Mod.L. tendo Achillis, first used by German surgeon Heister and so called in reference to the one vulnerable spot of the great Greek hero ACHILLES (Cf. Achilles), whose mother held him by the heel when she dipped him in the River Styx to… …   Etymology dictionary

  • Achilles heel — ► NOUN ▪ a weakness or vulnerable point. ORIGIN from the mythological Greek hero Achilles, whose mother plunged him into the River Styx when he was a baby, thus making his body invulnerable except for the heel by which she held him …   English terms dictionary

  • Achilles' tendon — A*chil les ten don, n. [L. Achillis tendo.] (Anat.) The strong tendon formed of the united tendons of the large muscles in the calf of the leg, an inserted into the bone of the heel; so called from the mythological account of Achilles being held… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»